uken
Home / Новини / Відбулася презентація українського перекладу підручника Владислава Стружевського «Онтологія»

Відбулася презентація українського перекладу підручника Владислава Стружевського «Онтологія»

ontologiyВ понеділок, 8 грудня, у Київському національному університеті ім. Т.Шевченка відбулася презентація українського перекладу книги видатного польського філософа Стружевського «Онтологія». Підручник підготовлений та виданий спільними зусиллями видавництва «Дух і Літера» та Інституту релігійних наук св. Томи Аквінського. Книжкову новинку представили директор Інституту о. Войчех Сурувка ОР та викладачі філософських дисциплін Катерина Рассудіна і Андрій Баумейстер.

«Перед нами – класичний підручник, який буде зручним для викладання не лише онтології, а й суміжних предметів: метафізики, епістемології, етики, – зауважив кандидат філософських наук, доцент кафедри філософії Київського національного університету ім. Т.Шевченка Андрій Баумейстер. – Адже онтологія як фундаментальна дисципліна побудована так, що охоплює усі основні філософські теми. Крім того, автор демонструє майстерне уміння поєднувати різні лінії. Працювати з підручником буде зручно ще й тому, що виклад тем супроводжується порівняльними таблицями, довідками тощо. Наприклад, у виданні знаходимо порівняння способів існування в інтерпретації таких мислителів, як св.Тома, Р.Інгарден, А.Бергсон, А.Вайтгед».

«Книга виглядає комунікативним простором для філософів різних століть. А “розмовою” між ними керує автор, виступаючи як модератор на форумі, – погодилась зі своїм колегою науковий редактор видання, кандидат філософських наук, вчений секретар Інституту релігійних наук св. Томи Аквінського Катерина Рассудіна. – До того ж, коло мислителів, до яких звертається В.Стружевський – досить широке, хоча водночас і передусім європейське. Тож ідеться, насамперед, про континентальну традицію, хоча англосаксонська теж трохи представлена. Крім того, основний текст книги доповнюється додатками іншого автора – д-ра С.Колодзєйчика, який подає альтернативний погляд на проблему, і це, звісно ж, збагачує видання. Сподіваюсь, книга буде корисною як для студентів, так і для викладачів. Для мене ж, як філософа, найбільш цікавим та “смачним” видався розділ “Заперечення, небуття, ніщо” – зокрема, й з огляду на мислителів, концепції яких він охоплює», – додала вона.

Також пані Катерина звернула увагу на те, що видання «Онтології» польською мовою є більшого формату, ніж україномовне. «Тож я би сказала, що польське видання – чоловіче, його зручно покласти в портфель. А українське – в жіночу сумочку», – пожартувала редактор.

«Ми видаємо книги, адже вважаємо, що їх автори можуть сказати студентам щось важливе. Для нас це – інтелектуальне служіння. Я радий, що тепер у нас є переклад Владислава Стружевського», – зазначив директор Інституту релігійних наук св. Томи Аквінського отець Войчех Сурувка ОР. Свого часу в Польщі він мав нагоду слухати лекції цього професора. «Варто звернути увагу на те, що Стружевський був учнем Інгардена, а останній – Гуссерля. Тобто йдеться про європейську традицію, яка ставатиме все більш важливою для України. Тож знати її, продовжувати та розвивати – необхідно!» – зробив резюме презентації монах–домініканець.

Читайте також: Переклад книги, як форма служіння і покори

Владислав Стружевський

Владислав Стружевський

Владислав Стружевський народився у 1933 р., професор і доктор honoris causa Яґелонського університету в Кракові, учень Романа Інґардена і Стефана Свєжавського, один з найвидатніших польських філософів. Сфера його зацікавлень – онтологія та естетика, де він зумів поєднати методи феноменології та класичної філософії. Автор таких книг, як «Існування та цінність», «Діалектика творчості», «Про велич. Нариси з філософії людини» та ін.

Як зазначається в українському виданні «Онтології» Владислава Стружевського, це – «підручник з найбільш фундаментальної філософської дисципліни. Наслідуючи традицію наукового компендіуму, автор стисло і послідовно викладає головні проблеми онтології від давнини до сьогодення, чітко окреслює позиції окремих філософів, ґрунтовно цитуючи їхні твори. Книга стане в нагоді викладачам і студентам філософських факультетів, а також усім охочим долучитися до давньої наукової традиції».

Книгу можна замовити на сайті Інституту релігійних наук.

Текст: Лілія Харитонова

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.